奈何讲的是什么生肖?

那希琦那希琦最佳答案最佳答案

个人理解 奈何:怎么,怎么样的意思(疑问词) 讲:叙述,讲述的意思。 奈何讲就是为什么这样叙述、为什么会这样叙述的意思.可以翻译为“为何如此”或“理由何在”等。 上句省略了主语——叙述事情的人。因为这句话出现在《庄子》里,而《庄子》的文章讲究文采和奇幻,往往省略主语,并且以问答的形式展开文章。这里的“你”“我”自然指的是代指双方的发问者与答话者。

所以整个句子应该翻译成现代汉语这样的形式:(发问者)你为什么(要这样)叙述/讲述(原因)呢? 那么为什么要这样做叙事呢?庄子的观点是:一切顺其自然,不用刻意寻求解释(无何不可)。因为人是有局限性的,人不可能完全了解世界的真相;如果强行寻找理由,那找到的“理由”也只是假命题罢了。比如你问你妈妈为什么喜欢你,难道你期望她告诉你她是基于某种特定的原因才喜欢你的吗?恐怕不可能吧。

在庄子看来,天下万世,其实就两种形态:要么是自然的,无形的,因而无法用语言描述的;要么是被主观限定过的,有形的,可以被语言描述的。后者被称之为“名”,前者被称之为“无名”。所谓“大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无言,演育万物。” 在《庄子・至乐》里,记载着庄子与他学生的一段关于道的辩论,其中就提到了“无所可”的概念。也就是没有任何东西是被赋予了特殊意义的,一切都是自然而然发生的。因此也就没有所谓的理由可说。

总之呢,根据我的理解,这句原文应该翻译成“你这个(叙述的)理由在哪里呢?”(即上文所说的“无何不可”)或者说 “这个(叙述的)理由为何要这样呢?” 当然,也可以不这么翻译,随便怎么样反正这句子又不是我造的╮( ̄▽ ̄)╭ 再啰嗦一句,这里讨论的是文学作品中语言的翻译问题,所以只考虑表达的效果,不考虑表达的准确性。不然的话,老子那篇《道德经》翻译成白话文就得大改了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!